Иностранцы о русской еде
Иностранцы о русской еде. Какой русский десерт входит в мировой топ-25? Нравится ли иностранцам холодец? И что, по мнению иностранца, странно в русских блинах? Рассказываем о блюдах, которые удивляют иностранцев.
Иностранцы о русской еде
Холодец
Это кушанье традиционно занимает лидирующие позиции в антирейтинге русских блюд. Иностранцы искренне не понимают, зачем делать желе несладким и использовать для его приготовления мясо. Они-то привыкли, что желе — это десерт!
Если же упомянуть, что в качестве ингредиентов и без того сомнительного блюда используются копыта и уши. Убедить зарубежного гостя, что холодец — это вкусно, будет практически невозможно.
«Когда я его первый раз увидела (в гостях у почти незнакомой, отказаться нельзя), думала, умру. Я очень люблю жиры всякие. Но эта страшная штука выглядела просто отвратительно. Потом я поняла, что очень много зависит от того, кто холодец готовит. Могу его есть. Но до любви не дошла. Ем ради вежливости», — пишет Катерина Корбелла, иностранная пользовательница The Question.
Горячие супы
Первые блюда за рубежом пользуются не таким спросом, как в России. В других странах обычно готовят легкие овощные бульоны или супы-пюре. Когда же зарубежные гости видят в нашей стране такое разнообразие супов, то обычно теряются.
«То, что вы подразумеваете под «первым», для нас ничто, — объясняет француженка Одри Симон.
— Суп обязательно должен быть в виде пюре, и никак иначе.
Во Франции, например, очень любят летом испанский суп гаспачо.
А еще мы обожаем хлеб и чеснок, поэтому добавляем в суп маленькие сухарики.
Но даже это пюре едим перед основным блюдом и никак не вместо!»
Фелисити Кервен-Рид признается: «Когда я жила в Англии, думала, что не люблю свеклу. Но когда попробовала настоящий русский борщ, то узнала, что это безумно вкусно».
Окрошка
При одном только слове «квас» иностранцы меняются в лице. А когда видят в нем плавающие овощи и кусочки колбасы, считают, что наступил час расплаты за грехи. Они не понимают, зачем заливать салат напитком, тем более кислой водой. Некоторые еще готовы пробовать окрошку на кефире и минеральной воде. Но опять-таки не всем желудкам это нравится.
«Одна моя подруга (канадская) однажды дала очень хорошее определение окрошки:
«Взяли все, что было на столе, включая напитки, и собрали в одну тарелку». Бедная еда, бедный квас, даже бедный кефир. К чему им все это страдание?» — пишет иностранный пользователь The Question.
Иностранцы о русской еде. Шашлык
Хоть он и не является исконно русским блюдом, многие иностранцы его таковым считают. Большинство сходится во мнении, что в русской кухне главным является мясо. Ассоциируют его с Россией из-за холодов. Мол, чтобы пережить русскую зиму, надо много сил. А где их взять? В мясе. Шашлык вызывает большую симпатию почти у всех.
Артем Мишкин, студент Европейского университета Кипра, живет на острове не первый год. Поэтому уже пробовал угощать друзей русскими блюдами и подметил: «Киприоты очень любят мясо. Баранина, говядина у них повсюду и в разных исполнениях. Неудивительно, что им нравятся все русские блюда, в которых есть мясо, особенно шашлык. Но, как бы местные жители ни любили его, на острове шашлык не сильно хочется есть из-за сильной жары. А вот оказавшись в России, киприот сметет его со стола, не успеет хозяин и глазом моргнуть!»
Сырники
В топ-25 лучших десертов мира, составленном в 2015 году одним из ведущих мировых новостных порталов Business Insider, вошли русские сырники. Не все иностранцы сразу понимают, как можно жарить творог. Но, попробовав блюдо, приходят от него в восторг.
Испанец Хавьер Гарсия посещал Россию несколько раз: «Мне всегда нравились русские супы и пельмени. Но однажды я понял, что ничего не знаю о русской кухне. Моя знакомая сказала, что русские едят на завтрак сырники. Это блюдо мне так понравилось, что я даже научился его готовить и сейчас ем на завтрак только сырники».
Блины
Особой любовью пользуются и блинчики. Вот только для иностранцев это десерт, который надо есть с джемом, вареньем или сиропом.
Блины с мясом, икрой, рыбой или какой-то другой сытной начинкой кажутся им очень странными.
«Когда я впервые приехал в Петербург, меня отвели в кафе поесть блинов. Там я увидел, что на блины кладут икру и рыбу, заворачивают мясо.
Я еще тогда подумал: «Господи, люди, на блины нужно класть джем, масло или шоколад». Но решил из вежливости попробовать блины с мясом. Теперь это мое любимое блюдо.
За четыре года я только однажды ел сладкие блины», — рассказывает шотландец Джеймс Бранкин.
Компот
По сути, этот напиток широко известен в европейских странах как фруктовый пунш.
Европейцам лишь непонятно, зачем его варить, тем самым усложняя процесс приготовления.
Азиатам сложнее. Подобного напитка у них нет.
Оливье
К этому салату, без которого в России не обходится ни один Новый год, у иностранцев отношение настороженное. Порубленные почти в кашу и залитые майонезом овощи не имеют ничего общего с европейскими салатами! Иностранцы так и называют оливье — «русский салат». Впрочем, многие его едят…
Испанцы неоднозначно относятся к русской кухне, но всем нравится оливье. Только вместо курицы или колбасы в него кладут тунца
«В Греции салат — это свежие овощи, а в России — это что-то с майонезом, что может храниться неделю. У нас оливье — это отвратительное блюдо. Но в России этот салат очень вкусный. Наверное, греки что-то неправильно копируют», — считает грек Стратос Сиурдакис.